LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Rote Abendwolken ziehn
Punased õhtupilved triivivad
eelmine järgmine


Muusika autor Johannes Brahms
Sõnade autor Hugo Conrat
Tõlge Hedi Tralla
Teose kataloogi- või oopusenumber: op103
Tervikteosest Zigeunerlieder

Rote Abendwolken
ziehn am Firmament,
sehnsuchtsvoll nach dir,
mein Lieb, das Herze brennt;
Himmel strahlt in glühnder Pracht,
und ich träum bei Tag und Nacht
nur allein von dem süßen Liebchen mein.
Punased õhtupilved
triivivad üle taeva,
tulvil igatsust sinu järele.
Mu arm, mu süda põleb,
taevas lõõmab hõõguvas hiilguses
ja ma unistan päeval ja öösel
üksnes oma armsamast.
Tekst ungari rahvaluule põhjal