LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE
Teosed valitud tõlkijalt:

¿Corazón, porqué pasáis? (tervikteosest Canciones clásicas españolas)   laul
Fernando Obradors

Élégie   laul
Jules Massenet

Adieux de l’hôtesse arabe (tervikteosest 20 mélodies)   laul
Georges Bizet

Al amor (tervikteosest Canciones clásicas españolas)   laul
Fernando Obradors

Chiquitita la novia (tervikteosest Canciones clásicas españolas)   laul
Fernando Obradors

Con amores, la mi madre (tervikteosest Canciones clásicas españolas)   laul
Fernando Obradors

Del cabello más sutil (tervikteosest Canciones clásicas españolas)   laul
Fernando Obradors

El majo celoso (tervikteosest Canciones clásicas españolas)   laul
Fernando Obradors

Le colibri (tervikteosest 7 mélodies)   laul
Ernest Chausson

Le temps des lilas   laul
Ernest Chausson

Nuit d'Espagne   laul
Jules Massenet

Sérénade (tervikteosest 4 mélodies)   laul
Ernest Chausson